<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: A road sign that needs inventing</title>
	<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/</link>
	<description>politically minded tree-hugging hippie posting about politics, religion, work, music, random events and whatnot</description>
	<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 13:06:42 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1.1</generator>

	<item>
		<title>By: Mafdet</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4941</link>
		<author>Mafdet</author>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 07:12:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4941</guid>
					<description>Right. This is just what we needed. - When will you start production? ;-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Right. This is just what we needed. - When will you start production? <img src='http://melantrys.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';-)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: PH</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4942</link>
		<author>PH</author>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 10:23:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4942</guid>
					<description>What does the sign read ? I tried translating it using Google  but I only got this :

Attention Eichhorn Chen tick  ( if it actually means anything :P )

there is a whole lot of animal road signs in Norway ( &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Road_signs_in_Norway" rel="nofollow"&gt;here&lt;/a&gt; ) are they the same as the one you want ?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>What does the sign read ? I tried translating it using Google  but I only got this :</p>
<p>Attention Eichhorn Chen tick  ( if it actually means anything <img src='http://melantrys.net/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':P' class='wp-smiley' /> )</p>
<p>there is a whole lot of animal road signs in Norway ( <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Road_signs_in_Norway" rel="nofollow">here</a> ) are they the same as the one you want ?</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Mafdet</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4943</link>
		<author>Mafdet</author>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 11:32:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4943</guid>
					<description>The sign reads: "Caution, squirrels crossing".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The sign reads: &#8220;Caution, squirrels crossing&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Lynnette in Minnesota</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4944</link>
		<author>Lynnette in Minnesota</author>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 14:07:12 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4944</guid>
					<description>Seen a few squashed squirrels, have you?   :sick:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Seen a few squashed squirrels, have you?   <img src='http://melantrys.net/wp-includes/images/smilies/yahoo_sick.gif' alt=':sick:' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Frans</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4945</link>
		<author>Frans</author>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 17:56:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4945</guid>
					<description>By the way, I've seen American squirrels here!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>By the way, I&#8217;ve seen American squirrels here!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Melantrys</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4946</link>
		<author>Melantrys</author>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 21:20:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4946</guid>
					<description>@ Mafdet: Well, first I'll produce a better version of this virtual one. It was too late and my brain half asleep when I did this one but I wanted to &lt;b&gt;post&lt;/b&gt;!

@ PH: I kinda had been hoping the shape of the animal spoke for itself. Google sucks majorly for translation then btw, "Eichhörnchen" is no freaky regional dialect but the proper German word for squirrel. Shame on Google for not knowing it.
And "to tick" is "ankreuzen" anyway, not "kreuzen".  :annoyed:

@ Mafdet: Thank you.

@ Lynnette: Thank goodness, no. But I had a crossing - or rather strolling - squirrel yesterday. And then the damned critter strolled right up to the car and diappeared from view, so animal-friendly me had to get out of the car to make sure it wasn't sitting underneath before I dared driving on.

@ Frenzie: Wow, that's so amazing!!!!

.... Especially in America.

No, seriously, sweet. :)

@ all: Better road sign up now that looks a bit more like the real ones. ;) Am more awake tonight.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Mafdet: Well, first I&#8217;ll produce a better version of this virtual one. It was too late and my brain half asleep when I did this one but I wanted to <b>post</b>!</p>
<p>@ PH: I kinda had been hoping the shape of the animal spoke for itself. Google sucks majorly for translation then btw, &#8220;Eichhörnchen&#8221; is no freaky regional dialect but the proper German word for squirrel. Shame on Google for not knowing it.<br />
And &#8220;to tick&#8221; is &#8220;ankreuzen&#8221; anyway, not &#8220;kreuzen&#8221;.  <img src='http://melantrys.net/wp-includes/images/smilies/yahoo_not_talking.gif' alt=':annoyed:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>@ Mafdet: Thank you.</p>
<p>@ Lynnette: Thank goodness, no. But I had a crossing - or rather strolling - squirrel yesterday. And then the damned critter strolled right up to the car and diappeared from view, so animal-friendly me had to get out of the car to make sure it wasn&#8217;t sitting underneath before I dared driving on.</p>
<p>@ Frenzie: Wow, that&#8217;s so amazing!!!!</p>
<p>&#8230;. Especially in America.</p>
<p>No, seriously, sweet. <img src='http://melantrys.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>@ all: Better road sign up now that looks a bit more like the real ones. <img src='http://melantrys.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> Am more awake tonight.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: lelz</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4947</link>
		<author>lelz</author>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 21:26:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4947</guid>
					<description>AH, beware the zombie squirrells.

Brraaaaaiiiinnnnzzzzz</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>AH, beware the zombie squirrells.</p>
<p>Brraaaaaiiiinnnnzzzzz</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Lynnette in Minnesota</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4948</link>
		<author>Lynnette in Minnesota</author>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 22:20:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4948</guid>
					<description>&lt;i&gt;It was too late and my brain half asleep when I did this one but I wanted to post!&lt;/i&gt;

Your heart was in the right place. :)

&lt;i&gt;...so animal-friendly me had to get out of the car to make sure it wasn’t sitting underneath before I dared driving on.&lt;/i&gt;

But there is also the possibility of it climbing up into somewhere that you can't see.  Like a wheel well.  Not good.

I used to hate it when dogs would run by my bike.   I was always afraid I would accidentally swerve and run one over.  Not as bad as a car,  but still unpleasant. :(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><i>It was too late and my brain half asleep when I did this one but I wanted to post!</i></p>
<p>Your heart was in the right place. <img src='http://melantrys.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p><i>&#8230;so animal-friendly me had to get out of the car to make sure it wasn’t sitting underneath before I dared driving on.</i></p>
<p>But there is also the possibility of it climbing up into somewhere that you can&#8217;t see.  Like a wheel well.  Not good.</p>
<p>I used to hate it when dogs would run by my bike.   I was always afraid I would accidentally swerve and run one over.  Not as bad as a car,  but still unpleasant. <img src='http://melantrys.net/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':(' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Melantrys</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4950</link>
		<author>Melantrys</author>
		<pubDate>Wed, 19 Mar 2008 23:28:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4950</guid>
					<description>@ Lelly: No zombies. Just dumb.

@ Lynnette: Well, there was a garden with loads of trees on the side of the road the squirrel was ambling over to.
And as the road under the car was squirrel-free and nothing went *thump-squish* when I drove on, it must've entered the garden.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@ Lelly: No zombies. Just dumb.</p>
<p>@ Lynnette: Well, there was a garden with loads of trees on the side of the road the squirrel was ambling over to.<br />
And as the road under the car was squirrel-free and nothing went *thump-squish* when I drove on, it must&#8217;ve entered the garden.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: lelz</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4951</link>
		<author>lelz</author>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 13:23:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4951</guid>
					<description>&lt;i&gt;@ Lelly: No zombies. Just dumb &lt;/i&gt;

gra...graaaAAARGGHH!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><i>@ Lelly: No zombies. Just dumb </i></p>
<p>gra&#8230;graaaAAARGGHH!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Lynnette in Minnesota</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4952</link>
		<author>Lynnette in Minnesota</author>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 14:05:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4952</guid>
					<description>&lt;i&gt;*thump-squish*&lt;/i&gt;

:lol:

Eeeew!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><i>*thump-squish*</i></p>
<p> <img src='http://melantrys.net/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Eeeew!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: David</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4953</link>
		<author>David</author>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 18:47:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4953</guid>
					<description>I always thought that Achtung! meant Attention. Well, I learned what little German I know from Hogan's Heros. I guess they got it wrong. ;)

Sadly, I once terminated a squirrel. It ran right under the wheel of my motorcycle. I nearly wrecked my bike trying not to hit it. The poor thing did not die instantly either. After that, I slowed down in squirrel habitats and was able to avoid hitting a few more later on.

Your Deutschlander Eichhörnchen have much longer ears than their Americalander cousins! Yours are cuter. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I always thought that Achtung! meant Attention. Well, I learned what little German I know from Hogan&#8217;s Heros. I guess they got it wrong. <img src='http://melantrys.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Sadly, I once terminated a squirrel. It ran right under the wheel of my motorcycle. I nearly wrecked my bike trying not to hit it. The poor thing did not die instantly either. After that, I slowed down in squirrel habitats and was able to avoid hitting a few more later on.</p>
<p>Your Deutschlander Eichhörnchen have much longer ears than their Americalander cousins! Yours are cuter. <img src='http://melantrys.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: David</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4954</link>
		<author>David</author>
		<pubDate>Thu, 20 Mar 2008 18:48:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4954</guid>
					<description>Mel, or any other fans of Terry Pratchett might enjoy hearing his voice as he talks about Arthur C. Clark:

You can use &lt;a href="http://www.bbc.co.uk/mediaselector/check/player/nol/newsid_7300000/newsid_7304800?redirect=7304802.stm&#38;news=1&#38;bbwm=1&#38;nbwm=1&#38;bbram=1&#38;nbram=1&#38;asb=1" rel="nofollow"&gt;code&lt;/a&gt; to make loooooooooooooooooong url's into short links, you know... (Mel)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Mel, or any other fans of Terry Pratchett might enjoy hearing his voice as he talks about Arthur C. Clark:</p>
<p>You can use <a href="http://www.bbc.co.uk/mediaselector/check/player/nol/newsid_7300000/newsid_7304800?redirect=7304802.stm&amp;news=1&amp;bbwm=1&amp;nbwm=1&amp;bbram=1&amp;nbram=1&amp;asb=1" rel="nofollow">code</a> to make loooooooooooooooooong url&#8217;s into short links, you know&#8230; (Mel)</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Mafdet</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4958</link>
		<author>Mafdet</author>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 01:50:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4958</guid>
					<description>"Achtung" means "caution", "attention", "look out", and maybe a few others things I can't recall at the moment.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;Achtung&#8221; means &#8220;caution&#8221;, &#8220;attention&#8221;, &#8220;look out&#8221;, and maybe a few others things I can&#8217;t recall at the moment.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: David</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4959</link>
		<author>David</author>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 03:15:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4959</guid>
					<description>German is such a complicated language! Lets see what other German words I can remember. "Shnell" means hurry up or do it fast. "Heir" means Mr. "Freuilin" means woman. "Stalag" means prison camp. "Wienershnitzel" means something with wieners in it (I don't know the other ingredients). Well, so much for my Hogan's Heros vocabulary lessons. ;)

So Mel, will you be posting the Squirrel Crossing sign in your village? Its a cute sign, maybe you could sell them. :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>German is such a complicated language! Lets see what other German words I can remember. &#8220;Shnell&#8221; means hurry up or do it fast. &#8220;Heir&#8221; means Mr. &#8220;Freuilin&#8221; means woman. &#8220;Stalag&#8221; means prison camp. &#8220;Wienershnitzel&#8221; means something with wieners in it (I don&#8217;t know the other ingredients). Well, so much for my Hogan&#8217;s Heros vocabulary lessons. <img src='http://melantrys.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>So Mel, will you be posting the Squirrel Crossing sign in your village? Its a cute sign, maybe you could sell them. <img src='http://melantrys.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /></p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Melantrys</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4961</link>
		<author>Melantrys</author>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 09:56:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4961</guid>
					<description>*pats Lelly*

*grins sheepishly and glances at Lynnette*

*giggles*
Ok, "schnell" (adj.) does indeed mean fast.
"Herr" is mister; "Fräulein" miss. Achtung! Caution advised. "Fräulein" is a word whose use is dying out; only older ppl use it regularly, and many of us younger ladies might wish to slap anyone using it on her cos a lot of the younger generation consider it derogatory.
No clue what you might mean with "Stalag".
A "Wiener Schnitzel" has nothing to do with Wieners, although it seems there's a silly American restaurant that is doing its best to make Americans think so. &lt;a href="http://www.wienerschnitzel.org" rel="nofollow"&gt;Enlightenment&lt;/a&gt; awaits!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>*pats Lelly*</p>
<p>*grins sheepishly and glances at Lynnette*</p>
<p>*giggles*<br />
Ok, &#8220;schnell&#8221; (adj.) does indeed mean fast.<br />
&#8220;Herr&#8221; is mister; &#8220;Fräulein&#8221; miss. Achtung! Caution advised. &#8220;Fräulein&#8221; is a word whose use is dying out; only older ppl use it regularly, and many of us younger ladies might wish to slap anyone using it on her cos a lot of the younger generation consider it derogatory.<br />
No clue what you might mean with &#8220;Stalag&#8221;.<br />
A &#8220;Wiener Schnitzel&#8221; has nothing to do with Wieners, although it seems there&#8217;s a silly American restaurant that is doing its best to make Americans think so. <a href="http://www.wienerschnitzel.org" rel="nofollow">Enlightenment</a> awaits!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Mafdet</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4962</link>
		<author>Mafdet</author>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 11:34:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4962</guid>
					<description>LOL</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>LOL</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: David</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4964</link>
		<author>David</author>
		<pubDate>Fri, 21 Mar 2008 16:41:14 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4964</guid>
					<description>Funny, I always thought "Fräulein" was a very polite way to address a woman in Germany. ;)

Interesting, Wiener Schnitzel sounds like fish sticks only made from veal instead of fish. I wonder, can you make Wiener Schnitzel out of chicken?

"Stalag 13" was the name of the prisoner of war camp in Hogan's Heros.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Funny, I always thought &#8220;Fräulein&#8221; was a very polite way to address a woman in Germany. <img src='http://melantrys.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Interesting, Wiener Schnitzel sounds like fish sticks only made from veal instead of fish. I wonder, can you make Wiener Schnitzel out of chicken?</p>
<p>&#8220;Stalag 13&#8243; was the name of the prisoner of war camp in Hogan&#8217;s Heros.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Mafdet</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4965</link>
		<author>Mafdet</author>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 00:53:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4965</guid>
					<description>I've googled "Stalag" and found out it was an abbreviation the Nazis used for "Stammlager" - Or, in full: "Mannschaftsstamm und -straflager".
This horrid word-monster means: "permament staff camp" or, in full: "permament staff and penal camp", if that makes any sense at all...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve googled &#8220;Stalag&#8221; and found out it was an abbreviation the Nazis used for &#8220;Stammlager&#8221; - Or, in full: &#8220;Mannschaftsstamm und -straflager&#8221;.<br />
This horrid word-monster means: &#8220;permament staff camp&#8221; or, in full: &#8220;permament staff and penal camp&#8221;, if that makes any sense at all&#8230;</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: David</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4967</link>
		<author>David</author>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 03:28:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4967</guid>
					<description>“Mannschaftsstamm und -straflager” Wow, that's a mouthful! ;) Thanks Mafdet. :)

The town in Alabama where I grew up had a German prisoner of war camp. The town is called Tuscaloosa. The camp buildings were still standing until the early 1980's when they were torn down to build a mall. Actually, some of the buildings were blown up to create stunts for the Burt Reynolds film "Hooper". As far as I know, the Germans held in the Tuscaloosa camp were part of Rommel's army captured in North Africa. The prisoners were well treated, and some have even returned over the years to visit Alabama. (Interestingly, Tuscaloosa has a huge Mercedes plant now that builds the large M-Class SUVs for world wide distribution.)

When I was in Junior High, a book was published by a woman from Alabama titled "The Summer of My German Soldier". Apparently, she had some job at one of the camps in Alabama as a teenager and she got to know a few of the prisoners. She became good friends with one of them. She came to talk to my English class one day. I don't remember much, except that her story was interesting. We were supposed to read her book before she came to visit, but I was too busy reading other books. Some day, I should read that book!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>“Mannschaftsstamm und -straflager” Wow, that&#8217;s a mouthful! <img src='http://melantrys.net/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> Thanks Mafdet. <img src='http://melantrys.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
<p>The town in Alabama where I grew up had a German prisoner of war camp. The town is called Tuscaloosa. The camp buildings were still standing until the early 1980&#8217;s when they were torn down to build a mall. Actually, some of the buildings were blown up to create stunts for the Burt Reynolds film &#8220;Hooper&#8221;. As far as I know, the Germans held in the Tuscaloosa camp were part of Rommel&#8217;s army captured in North Africa. The prisoners were well treated, and some have even returned over the years to visit Alabama. (Interestingly, Tuscaloosa has a huge Mercedes plant now that builds the large M-Class SUVs for world wide distribution.)</p>
<p>When I was in Junior High, a book was published by a woman from Alabama titled &#8220;The Summer of My German Soldier&#8221;. Apparently, she had some job at one of the camps in Alabama as a teenager and she got to know a few of the prisoners. She became good friends with one of them. She came to talk to my English class one day. I don&#8217;t remember much, except that her story was interesting. We were supposed to read her book before she came to visit, but I was too busy reading other books. Some day, I should read that book!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Mafdet</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4968</link>
		<author>Mafdet</author>
		<pubDate>Sat, 22 Mar 2008 11:23:37 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4968</guid>
					<description>"The prisoners were well treated, and some have even returned over the years to visit Alabama."
I think that says it all. I can't imagine any POWs from America or Russia feeling the urge to return to the camp in Germany where they were imprisoned, as the were NOT treated well here...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;The prisoners were well treated, and some have even returned over the years to visit Alabama.&#8221;<br />
I think that says it all. I can&#8217;t imagine any POWs from America or Russia feeling the urge to return to the camp in Germany where they were imprisoned, as the were NOT treated well here&#8230;</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: David</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4971</link>
		<author>David</author>
		<pubDate>Sun, 23 Mar 2008 06:20:13 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4971</guid>
					<description>America isn't doing a very good job of treating its prisoners of war these days!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>America isn&#8217;t doing a very good job of treating its prisoners of war these days!</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Mafdet</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4974</link>
		<author>Mafdet</author>
		<pubDate>Mon, 24 Mar 2008 00:42:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4974</guid>
					<description>(sigh) That is true, but it doesn't make me hate the Nazis less...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>(sigh) That is true, but it doesn&#8217;t make me hate the Nazis less&#8230;</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: Frans</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4989</link>
		<author>Frans</author>
		<pubDate>Wed, 26 Mar 2008 21:23:33 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-4989</guid>
					<description>I have never heard Fräulein in a non deregatory way.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have never heard Fräulein in a non deregatory way.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>By: lelly</title>
		<link>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-5672</link>
		<author>lelly</author>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 12:54:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://melantrys.net/2008/03/19/a-road-sign-that-needs-inventing/#comment-5672</guid>
					<description>&lt;a href="http://www.dailymail.co.uk/pages/live/articles/news/news.html?in_article_id=561946&#38;in_page_id=1770&#38;ito=1490" rel="nofollow"&gt;Night&lt;/a&gt;

*jaws music*

If that link doesnt work, I will cry.:(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.dailymail.co.uk/pages/live/articles/news/news.html?in_article_id=561946&amp;in_page_id=1770&amp;ito=1490" rel="nofollow">Night</a></p>
<p>*jaws music*</p>
<p>If that link doesnt work, I will cry.:(</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
